Wednesday, September 16, 2009

Skip Beat PS2 Chapter 4 Ren Path (part 8)

After what seemed like hours, when Kyouko cried her fill, she decides to get up, and leaves her room.

She feels she has to apologize to him again, properly. Even if he is not going to listen. She gathers her will, then proceeds to Ren's room. Halfway there, she catches sight of Yashiro and Ren talking.

Yashiro: You and Kyouko-chan are really going around in circles.
Ren: Please don't trouble yourself for any of this.
Yashiro: Like I told you, you misunderstood! There is no way that Kyouko-chan could say those things to you out of a whimsical mood!
Ren:.............
Yashiro: First off, when I told Kyouko-chan that you can make any girls fall head-over-heels with a simple kiss, she hated the idea!
Ren: So she hated it...
Yashiro: On the contrary, it's not you that she hates. What she hates is the idea you can end a flash relation as quickly as it started.
Ren: So, Mogami-san is...
Yashiro: That's right. As I said, it isn't what you think it is.
Ren: I have not said anything on what I had been thinking so far.
Yashiro: Again, as I have said...
Ren: Mogami-san?
Yashiro: Ah, Kyouko-chan!

They both notice Kyouko. "Excuse me..." She wonders what to say.

Yashiro: Well, I've said all I needed to.
Kyouko: Eh?
Yashiro: The rest is all up to you now.

After saying this to Kyouko, Yashiro leaves them. Now it's just the 2 of them.

(At this point, I'll like to explain something here. What Yashiro talked about was what Kyouko was thinking previously. Something about "Kaze ni Koi". I don't think my Japanese grammar is that poor, but when I translate it literally, it seems to imply Ren falls in love with the wind. It's illogical no matter how I look at it. If I looked at it in a metaphorical way, it seems to be implying that he easily sets down a flash relation, which is what I chose. The grammar doesn't seem correct for this though. There's another possibility, which is that the true meaning is actually that Kyouko is afraid that once she gets into such a relation in such a way, she is unable to come out. OR, she is afraid that she can't get into such a relation at all. But if that were the case, than Ren would be sad, rather than relieved to hear it. So, I just stuck to that one.)

Kyouko is worried that Ren may not even want to see her face. "I'm sorry. You probably don't even want to see me right now. But I feel that I have to properly apologise one more time no matter what. Ren replies, "Okay then, come in. We shouldn't talk at the corridors." Is he letting me in? She complies immediately.

Inside, Ren offers her a seat. He asks if she wants some coffee, and she accepts. The aroma of the coffee somewhat calms her nervous self. It is a wierd feeling, yesterday, she was here to receive help for her acting, yet right now, it feels like she is on the death row. Ren hands her the cup.

He sits down too. They both stay silent, with nothing to say. This situation was like the meal earlier, but unlike that moment, there is no hostility now. Finally, Ren spoke. "About what Yashiro said earlier. Is it true?" (He is referring to the flash relation part, the Kaze ni koi.) A 3-way option at this point.

If Kyouko stays silent, she becomes so embarrassed that she hides her face. So Ren takes her silence for admitting it. ^_^

If Kyouko admits it, she immediately becomes embarrassed, so she covers her face. "I see..." There seems to be no anger in his voice, so she peeks at his face to confirm it, resulting in her heart jumping.

Anyway, Ren sincerely apologises for being angry with her. The unexpected apology from him made her heart tighten. Is he forgiving me? But why is he apologising?

Kyouko: You're not angry anymore?
Ren: Of course I'm not angry anymore. It was immature of me.
Kyouko: No! It was my fault to begin with!
Ren: Mogami-san, how about you? Are you angry with me?
Kyouko: I could not be angry. I was... afraid. Just afraid.
Ren: I see. It was too much of me...
Kyouko: No, that's not true. Tsuruga-san is not such a flippant person after all. I was feeling uneasy the whole time.
Ren: Unease? Is it about tomorrow's act?
Kyouko: No, it's not that. All this while, I was just thinking about Tsuruga-san. I probably failed as a professional.
Kyouko: This whole time, the importance of tomorrow's shoot could not compare to Tsuruga-san getting angry.
Kyouko: You'll probably dislike me even more now...
Ren: ...Mogami-san, I'm really sorry for making you so frightened.

Ren says he understands how she must be feeling. It's his fault this happened. Kyuko says, "It's my fault. To ask for a kiss simply for the sake of making my acting better... it's just..." Ren answers, that was not the reason why he was angry. Kyouko is confused. It's not about the kiss? Could it be because he thinks that I am special?

Ren asks her. "Mogami-san, do you feel the same way too?" Ren asks this with such seriousness, that when she looks into his eyes, her heart pounds furiously.

Kyouko: Feel the same way? As in, you are different from other people to me?
Ren: Is that not how you felt?

Kyouko knows that is true. He is unlike anyone else.

"Tsuruga-san is unique. There is no one else in this world like you." Ren smiles at her. "I feel the same way about you too. You are special to me. That's why it hurt me when you said those words."

After hearing his words, Kyouko fully understands now. It wasn't that he was angry, it was that he was hurt. "I'm sorry." Ren says Kyouko shouldn't apologise anymore, he's no longer angry.

Ren says they should prepare for tomorrow's shoot. Upon hearing his words, she gets a shock. She had completely forgotten about something else that is important. Judging from her reaction, Ren realizes that she had been too caught up up worrying over him.

Ren says in any case, it is great that she had came over. Kyouko says she still doesn't have the right mood for it. She says she has to really put all her effort into this one. Ren says it's just like her.

Kyouko thinks back and recalls the feelings that she had felt. The pain and suffering she felt when she realizes she could be losing him. And the jealousy she felt when she saw the fans intimate with Ren.

But those feelings aren't enough, so she's right back where she started, having to rely on his help again. She finds herself looking at his face again.

Ren: What is it?
Kyouko: I just wanted to thank you.
Ren: Eh? I didn't really do anything.
Kyouko: No, I have been thinking a lot, and I am starting to really understand how Shiori is feeling now.

Ren asks her, what kind of feelings did she feel. A 3 way option at this point. This is the last of the choices.

67 comments:

  1. Thank you sooo much, again. I'm so excited to know what happens next, the update's so short (but yeah I know, you're busy)
    And I'm also inconceivable excited because the 18.9 is finally coming, wooha!

    ReplyDelete
  2. Thanks it´s going on^^ Yeah :P On Friday the next Chapter´ll finally come out^^ double Yeah^^ Are you going to upload the RAWs here?

    ReplyDelete
  3. Thank you!
    Now... the moment we are all waiting for is finally coming! ^/////^
    The confrontation scene! Kya~~
    I hope you'll updated soon! :3
    Please!

    @Ouran Girl
    :O I completely forgot! The RAWS will be out on Friday! ^.^ Yay! Now I hope that Ren won't lose to our expectations!

    ReplyDelete
  4. thank u very much for the updates!!!

    and i cant wait for the next chapter!!!!! hauuuuuuu~~~ i can barely take it!!!! ->.<-

    ReplyDelete
  5. Thank you for the updates!

    - traiwild

    ReplyDelete
  6. Ahhhh another cliffhanger!!! Their going to kill me!!!! xD Thank you for the hard work :)

    ReplyDelete
  7. Yay! An update! Thank you!!!!

    I agree with your translation being the best. It does seem to be a metaphor for Kyouko thinking that Ren's affections are fleeting. *gears up for awkward moment time!*

    ReplyDelete
  8. thanks!! looking forward to the next update!

    ReplyDelete
  9. thanks! im looking forword to the next update^^

    ReplyDelete
  10. thanks so much for the update!

    i totally forgot that it's out this friday!!!! oh man i can't wait to see what happens next. and how will ren respond to kyoko in the ps2 series!!! beyond excited. =))).

    thanks so much again mechgouki-san! =). hope your work hasn't been too tiring for you!

    ReplyDelete
  11. THAAAAAAAAAANK u.

    ^_^

    ReplyDelete
  12. Thanks for the update! When do you usually do your updates?

    ReplyDelete
  13. About the "kaze ni koi", I know that the Korean word for "playboy" literally translates to "wind man," with the implication of a guy who flits from girl to girl like the wind, without forming any deep attachments. Of course, Japanese is a different language from Korean, but I've recognized that there are occasionally some similar phrases between the two.

    Going from that, I'd guess that "kaze ni koi" implies someone who does not take love seriously or one whose love is shallow and fleeting... but that's just a guess. I don't have the Japanese in front of me, and even if I did, I'm still only learning Japanese.

    Eh, but I'm just butting in. You do an excellent job with the translating; I've enjoyed reading your translations of the game, and have wondered about getting the game myself (if only to help give my Japanese some exercise).

    ReplyDelete
  14. That was great insight NybCR. I don't speak of read a lick of japenese or Korean and I got that same impression. Glad to know it wasn't out of context!

    ReplyDelete
  15. soooo...what happens next????:D:D
    anyway...thanks for uploading this in your little free time for all of us sb addicts!!
    -zibibba-

    ReplyDelete
  16. Thanks so much for the update!
    please update again when you have time i'm in such suspense! :3
    -Roxy

    ReplyDelete
  17. IS OUT IN CHINESE!!!!!
    -Please eaxcuse the caps-
    But I found it in chinese!!!

    http://tieba.baidu.com/f?kz=644305058

    Skip Beat Chapter 146

    ReplyDelete
  18. Sigh... :3
    I skimed through it...
    But... I think Ren's reaction was....
    Sorry Mechgouki-san if this is the wrong place to discuss.. I'll also keep a close lid on what happens

    ReplyDelete
  19. Thanks for the update
    please, continue *-*
    Im looking foward to it ;)

    ReplyDelete
  20. Thanks for the update please upload pictures next time pictures are the best part of an update =D

    ReplyDelete
  21. Nice!
    Thank you so much!!

    ReplyDelete
  22. Thank you so much for the update! I can't wait to find out what happens next!
    oh the suspense!

    ReplyDelete
  23. Mechie! Update! *cracks the whip*

    Really though, thank you again and again. You feed my SB addiction! (It's like crack, only healthier!)

    I can't wait for the storm to be over between Kyoko and Ren in both the game and the manga, but Sensei hasn't released the next chapter(s) yet of course, so I only have you to rely on! *grin*

    ReplyDelete
  24. Ah thanks so much for the update!
    i'm in such suspense! please update again soon (when you have time :3)
    -Roxy

    ReplyDelete
  25. thanks again soooo much, take pity on us all and updete soon :P lol

    ReplyDelete
  26. Please post another update mechgouki!!!

    ReplyDelete
  27. Please update soon mechgouki-san!! Cant bear the wait any longer!! =[

    ReplyDelete
  28. whaaaaaaaaaa---------------------------------
    plz hurry with the update, we're gettin desparate,

    ReplyDelete
  29. I think I'd much rather read about the PS2 story, which I know ends happily, than think about what happens next in the manga right now. My brain is fried from trying to come up with potential scenarios that lead to Ren making progress with Kyouko. I look forward to a Ren-Path update when you have time. =)

    ReplyDelete
  30. I think Mechgouki-kun is busy... maybe school works or exams is around the corner again?? I'm looking forward to the update too... whenever Mechgouki-kun could find the time.

    ReplyDelete
  31. Ahh thanks so much for the update even though your so busy! can't wait for the next one!

    ReplyDelete
  32. ahhhh....thank you!!!
    is there something even more interesting coming up soon???? you are a little like nakamura sensei:))) u leave some really interesting cliffhangers..:)))))
    thanks for updating!!! and please go on with the scanlation also!!this is the best place to read it!!
    -zibibba-

    ReplyDelete
  33. I'm glad you guys like it. :)

    By the way, I just realized something. The meal earlier, seems to be dinner, not lunch. :P I'll have to correct this later.

    ReplyDelete
  34. YAY!!! IT'S UPDATED!!! THANK YOU THANK YOU THANK YOU THANK YOU THANK YOU THANK YOU THANK YOU THANK YOU THANK YOU THANK YOU THANK YOU THANK YOU A MILLION TIMES TO THE THE TRILLIONTH POWER!!! I hope work doesn't keep you too busy so you can post a new update soon! I'm a bit ungrateful like that, just wanting more... But I REALLY DO APPRECIATE that you updated!

    Also, I still like your translations, for the game (although I don't think there is another perswon who does SB PS2 game summaries) and the chapters, the best so please don't syop!

    -Aphrodite931

    ReplyDelete
  35. Yay, an update. So happy! And it's so remarkably sweet!!! *floats off to school in a happy dream of Skip Beat love*

    ReplyDelete
  36. Thank you for the update!! :-D I hope you can enjoy your break a bit!

    ReplyDelete
  37. hau hau hauuuu~! kawaii desu yo~! <3 thank you so very much for the update mechgouki-sama! ^^ i cant wait for more skip beat!!!!!!

    ReplyDelete
  38. Thank you! ^.^
    Sorry that I haven't been here for a while >.<
    I guess.. I just didn't feel like talking...
    But yeah anyways..

    The darkness is almost over! Light is comming ^.^

    ReplyDelete
  39. thanks for the update...

    i don't use any other forums/sites...so I don't have a username to post with...lol...

    but please continue with your scanlations as well, they're fast and they look better than the first time you did them...so a definate improvement! thanks!

    ^-^

    ReplyDelete
  40. yeah a new update keep going !!! :)
    -Riceball101

    ReplyDelete
  41. YAY- the PS2 story keeps me occupied while waiting for the next chapter
    but how come no pictures from the game?
    really look forward to more pics from the game

    ReplyDelete
  42. YAY,.. it's updated.. thanks a lot Mechgouki-kun

    ReplyDelete
  43. Finally an update! I was like checking your blog every 5-10 minutes

    Sighs in awe, finally they're getting somewhere
    it's like a little confession
    I love it. Wish the manga was this far along

    ReplyDelete
  44. Awwww! KYOKO!!!! Why CAN'T you see Ren is in love with YOU!!!! >:0
    I want to see her finally admitting she's in love with him... >.<
    I love it how clueless she is though... :)
    Thanks for the update! Can't wait for the next one! :)

    ReplyDelete
  45. YAY! Finally they're getting somewhere!
    I've been checking for updates every day! I can't wait for the next one!
    Thanks a lot Mechgouki-san! You're awesome!

    -Little Lady-

    ReplyDelete
  46. I actually enjoyed this a lot more chapter 146.
    Thanks a bunch.
    -meiyuko36

    ReplyDelete
  47. *than chapter 146
    sorry about that.
    -meiyuko36

    ReplyDelete
  48. Yes, it is just like our little Kyouko! Yes, Ren, now tell her how much you love her just the way she is. Tell her that you're glad she accepted this part because you wouldn't want anybody else to play it. Tell her you LOVE HER!!! And then kiss! And then Kyouko will melt into your arms and you can snuggle together for a while and say nothing as you stare dreamily into each other's eyes...or something.

    ReplyDelete
  49. Thanks again for updating your update! I'm sorry that not enough people thank you but please don't stop the PS2 summeries or the chapter translations. People probably just aren't commenting because they won't check into your site until the 5th to see if you have the raws up and when the translations will come out. I think you'll get a lot more comments then. But really really sincerely and honestly don't quit the PS2 summeries because you're the only person I know who does them and I would hate to be left hanging here!

    -Aphrodite931

    ReplyDelete
  50. Thank you again for yet another update!

    -traiwild

    ReplyDelete
  51. And then there's me, who lurks but doesn't comment that often because blogger doesn't like firefox on my computer and comments rake a while to type out from the iPhone!

    But I'm always thankful for the ps2 updates and like your translations best. Not to mention, I think the only reason why the scanlations came our so quick for 146 on other sites is because they have to keep up with you or loose their readers! Not to mention you never know when they will drop off the face of the earth again and become unreliable.

    ReplyDelete
  52. thanks ssooooooo much!!!!! i am always eager for more ^_^

    ~windprincess

    ReplyDelete
  53. Only wish the manga could be more progressive like this! ^^

    ReplyDelete
  54. Shade shewolf said...

    Oh my...this is coming along nicely huh? Keep up the good work!

    ReplyDelete
  55. thanks so much I'm loving reading this walk through

    ReplyDelete
  56. Aaahhhh another update! What a place to leave us hanging, too, mechgouki. :-P Thank ya.

    ReplyDelete
  57. Well, I'm always left hanging by the lack of comments, so the feeling's mutual. :P

    ReplyDelete
  58. Ren is totally setting her up. :)

    ReplyDelete
  59. Thank you again for another update!

    - traiwild

    ReplyDelete
  60. AWWW! I love Ren and Kyoko...they're so cute!
    Thanks for the update... :)
    I'm constantly checking for the next ones...You're doing a great job with the PS2 translations!

    -Little LAdy-

    ReplyDelete
  61. OMGOMGOMGOMG
    I LOVE IT!!!!!
    THANK YOU SO MUCH
    AND KEEP UP THE GREAT WORK
    btw, if you have any hints or information about skip beat season 2 besides that there having a drama, s'il vous plait can you post it up somewhere.
    Merci beaucoup <333

    ReplyDelete

You need a Google account or Openid (such as wordpress or livejournal) account in order to comment.

Please sign up for a Google account if you don't already have one so that you can comment.